1) Information on how to enter forms part of the terms and conditions of entry. Entry into the promotion/Acceptance of a prize is deemed acceptance of these terms and conditions. Headings in this document are included for ease of reference, and do not affect interpretation in any way.
2) The promoter is Jetstar Airways Pty Ltd (ABN: 33 069 720 243) of 79 Victoria Parade, Collingwood VIC 3066 telephone number (+61) 3 8668 8262 (Promoter).
推廣者為Jetstar Airways Pty Limited (商業號碼 33 069 720 243) of 79 Victoria Parade, Melbourne VIC 3000 (電話號碼 +61 3 8668 8262) (推廣者)
3) In case of any inconsistency between the English version and Chinese version of the Terms and Conditions, the English version shall prevail.
4) All references to time in this document are a reference to the local time in Taiwan on the date stated. The promotion commences at 12:00 Taiwan Time 14 June 2018 and closes at 23:59 Taiwan Time 24 June 2018 (Promotion Period).
此文件內所有時間均以當天於台灣當地時間、 二十四小時格式為準。活動時間為2018年6月14日 12:00 起至 2018年6月24日 23:59 (「活動期」)，活動期外提交的所有活動紀錄均視作無效。
Eligibility to enter 參加者資格
5) Entry is open only to Taiwan residents of age 18 or above who are able to provide valid identify documents for verification of identity of winners (Eligible Entrants), excluding directors, management, employees and their immediate families of the Promoter and its related bodies corporate and registered travel companions of employees of the Promoter and its related bodies corporate.
Entry into the promotion 參加細則
6) To enter, Eligible Entrants must during the Promotion Period
Upload to your Instagram account your image of your best window shot on a Jetstar aircraft. In your caption tell us in 25 words or less your tips on achieving the perfect window shot. Make sure you hashtag #JetstarWindowShotTW
合資格參加者須於活動期內，在個人的Instagram戶口內上載你於捷星航班上拍攝的最佳窗外景色照片, 並在30字內寫下拍攝飛機窗外靚景的竅門, 和加上 hashtag #JetstarWindowShotTW
7) The Promoter is not responsible for any lost, late or misdirected entries.
8) Eligible Entrants are permitted multiple entries.
9) The time of entry will be deemed to be the time the entry is received by the Promoter.
10) The Promoter reserves the right, at any time, to verify the validity of entries and Eligible Entrants (including an entrant's identity, age and place of residence) and to disqualify any entrant who tampers with the entry process. Failure by the Promoter to enforce any of its rights at any stage does not constitute a waiver of those rights.
Judging of entries 作品評選
11) Entries will be judged based on their originality and creativity of their window photo and top tips
12) Judging will take place at 12:00 HKT on 25 June 2018 at Rm 18.1, 18/F, Tower 1, Admiralty Centre, 18 Harcourt Road, Hong Kong. .Judging will be conducted by the Promoter.
評選將於2018年 6月25日12:00在香港金鐘夏慤道18號海富中心第一座18樓1801室舉行. 推廣者將進行評選。
13) The judges’ decision is final and no correspondence will be entered into. Chance plays no part in determining the winning.
The prize 獎品
14) There will be 2 prizes. The maximum total prize pool value is NT$6666, based on the recommended retail value at the time of printing. The Promoter accepts no responsibility for any variation in the value of the prizes.
整個推廣期內總共有二份獎品, 共價值新台幣六千六百六十六元Jetstar 機票禮券。獎品價值若有浮動與推廣者無關。
Each prize is an NT$3333 Jetstar Flight Voucher. Jetstar Flight Voucher conditions are as follows:
每份獎品為價值新台幣三千三百三十三元Jetstar 機票禮券。Jetstar 機票禮券的使用條款如下：
o (a)'How to use the Voucher' forms part of these Voucher Terms & Conditions. “如何使用機票禮券”構成這些機票禮券條款和條件的一部分。
o (b) Booking dates will be strictly applied. Your booking must be made or changed through Jetstar.com or Jetstar Contact Centre before the Expiry Date, for travel on any Jetstar flight available at the time you redeem this Voucher. If you do not redeem this Voucher within this timeframe this Voucher will expire and you will lose the value of this Voucher. If you redeem this Voucher but later change your booking on a date after the Expiry Date, you will lose the value of this Voucher. This Voucher was created on the Issue Date and expires on the Expiry Date as noted above. The 6-month booking period is calculated as 183 days from the Issue Date. 預訂日期將嚴格執行。你的預訂必須在到期日之前通過捷星網站或捷星聯絡中心進行或更改，以便在你兌換此機票禮券時使用任何捷星航班。如果你在此期限內未兌換此機票禮券，此機票禮券將到期，你將失去此機票禮券的價值。如果你兌換此機票禮券，但稍後在有效日期之後更改你的預訂，你將失去此機票禮券的價值。機票禮券在發行日期創建，並在過期日到期。 6個月的預訂期限是從發行日期算起的183天。
o (c) All travel is subject to availability at the time of booking, the fare rules quoted at the time of booking and the Jetstar Conditions of Carriage. The standard Jetstar fare and bundle rules apply according to the fare or fare with bundle selected when booking. Limited changes are permitted, charges apply and unless otherwise stated, airfares are non-refundable. See Jetstar.com for further details. （c）所有旅行均視預訂時的供應情況，訂票時的票價規則和捷星運輸條款而定。根據預訂時選擇的票價或票價，適用標準的捷星票價和套票規則。有限的更改是允許的，或須收費。除非另有說明，否則機票不予退還。有關更多詳情，請訪問Jetstar.com。
o (d) You must redeem this Voucher in one booking only. Any amount not redeemed in that booking will be lost and no credit will remain. 你只能在一次預訂中兌換此機票禮券。在該預訂中未兌換的任何款項將會遺失，且不會有任何餘額。
o (e) This Voucher is not transferable - it is redeemable only by the person whose name is stated on this Voucher for travel by that person or to make a new booking for others to travel (if a booking is made for others to travel, the person named on this Voucher must be listed as the contact in the booking). 該機票禮券不可轉讓 - 只能由該機票禮券上註明其名字的人士兌換以供該人旅行或為其他人預訂旅行（如果預訂是為他人旅行，此憑證上指定的人員必須在預訂中列為聯繫人）。
o (f) This Voucher is only redeemable up to the value stated on this Voucher for Jetstar fares and bundle options, taxes, fees and other charges associated with normal Jetstar internet or telephone reservations bookings. This Voucher cannot be redeemed for Jetstar Holiday products (including accommodation, activities, transfers, parking, insurance and car hire). This Voucher must be taken as stated and no compensation will be payable if the recipient is unable to use it as stated. This Voucher is not redeemable for cash or other goods and services. Jetstar Vouchers are not refundable. o（f）此機票禮券僅可兌換至該優惠券所述的捷星航空票價和套票選項，稅費，以及與普通捷星網絡或電話預訂相關的其他費用。此機票禮券不可用於捷星假日產品（包括住宿，活動，轉乘，停車，保險和汽車租賃）。此憑證必須按照規定付款，如果收款人無法按照規定使用該憑證，則不會支付任何賠償。此機票禮券不可兌換現金或其他商品和服務。捷星機票禮券不予退還。
o (g) Jetstar Airways Pty Limited ("Jetstar") makes no claims in relation to weather or other conditions at the travel destination and the Voucher recipient should make their own enquiries before travel. Jetstar, its related bodies corporate, their officers, employees and agents will not be liable for any loss, damage or personal injury whatsoever (including but not limited to direct, indirect and consequential loss) suffered or sustained in connection with the use of this Voucher, except for any liability which cannot be excluded by law. 捷星航空有限公司（“捷星”）不對旅行目的地的天氣或其他條件提出索賠，而且憑證收件人應在旅行前自行查詢。捷星及其相關法人團體，其高級職員，員工和代理人將不承擔因使用本券而遭受或持續的任何損失，損害或人身傷害（包括但不限於直接，間接和間接損失）除法律不能排除的任何責任外。
o (h) Any additional travel booked in conjunction with the use of this Voucher will be subject to standard booking conditions. 使用此券預訂的任何額外旅行將受到標準預訂條件的限制。
16) Each prize must be taken as stated and no compensation will be payable if a winner is unable to use the prize as stated. Prizes are not exchangeable or redeemable for cash or other goods or services. A prize cannot be transferred to any other person, unless agreed to by the Promoter. It is a condition of accepting a prize that the winner accept the conditions of use of that prize.
每份獎品按例發放, 若因個別原因得獎者不能使用獎品, 將不會獲得賠償。獎品不可更換, 兌換現金或交換成其他產品或服務。除得推廣者同意, 獎品不可轉換至其他人。若得獎者接受獎品代表確認同意獎品相關的條款及細則。
17) If the prize (or part of the prize) is unavailable, the Promoter, in its discretion, reserves the right to substitute the prize (or that part of the prize) with a prize to the equal value and/or specification, subject to any written directions from a regulatory authority.
Notification of the winner 得獎者通知
18) The winners list will be announced on Jetstar Taiwan’s Facebook page within
48 hours of judging. Winners need to send Facebook inbox message to Jetstar Taiwan Facebook within 2 weeks, with details on (i) full English name displayed on his/her HKID card, (ii) certification of personal Instagram account and ii) email address for contact and verification purposes. Winners will be notified via email within two weeks (After receiving the Facebook message) for prize collection, and the winners will be arranged to collect their Jetstar Flight Voucher via email.
得獎名單將於４８小時內於Jetstar Taiwan 捷星台灣Facebook 內公佈。得獎人士須在得獎名單公佈後兩個星期內傳送訊息到Jetstar Taiwan 捷星台灣Facebook專頁，並提供其 (i) 身份證明文件英文全名 (ii)個人Instagram用戶証明及 (iii)電郵，以作為核實身份及領取獎品安排之用。Jetstar 將於兩星期內（以收到Facebook訊息後開始計算）向得獎者以電郵發出機票禮券 。
Judging backup entries 後備得獎作品評選
19) As part of judging, the Promoter will select an additional 4 entries to be used as backup winners in the event that an entrant is unable to satisfy the promotion terms and condition or forfeits or does not claim a prize. For any prize that remains unclaimed on 2 July 2018, the Promoter will award those prizes to the backup winners in the order judged by the Promoter, subject to any written direction given under applicable law. The backup winner list will be announced in Jetstar Taiwan Facebook 2 days after the unclaimed date.
選定之備選獲獎者名單將於獎品無人認領日期2天後在Jetstar Taiwan 捷星台灣Facebook 上公佈。
Limitation of liability and variation of terms 責任限制及條款變更
20) If any act, omission, event or circumstance occurs which is beyond the reasonable control of the Promoter and which prevents the Promoter from complying with these terms and conditions, the Promoter will not be liable for any failure to perform or delay in performing its obligations. The Promoter reserves the right (subject to any applicable law) to cancel, terminate or modify or suspend this promotion.
21) The Promoter, its related bodies corporate and their respective officers, employees, contractors and agents (Promotion Parties) will not be liable for any losses, damages, expenses, costs or personal injuries arising out of this promotion, the promotion of this promotion or the use of any prize, including but not limited to any breach of these terms and conditions, contract or tort (including negligence) and any other common law, equitable or statutory remedy (Damages) whatsoever, including but not limited to direct, indirect and consequential Damages, including Damages that cannot reasonably be considered to arise naturally and in the ordinary course of things, even if those Damages were in the contemplation of the Promotion Parties.
22) The exclusion of liability in clause 21 does not apply to limit or exclude liability:
a) for personal injury or death suffered or sustained in connection with the supply of goods or services which are supplied by the Promoter in the ordinary course of business. To remove doubt: third party goods or services, which other than in connection with this promotion, are in the normal course of business supplied by a third party unrelated to the Promotion Parties, are not supplied by the Promoter in the ordinary course of business; and the Promoter’s Conditions of Carriage and general booking conditions (and any exclusions contained therein) apply despite any statement to the contrary in these terms and conditions; or
b) to the extent it is not permissible at law to limit or exclude liability in the manner contemplated in that clause (in which case that liability is limited to the maximum extent allowable by law).
Entry details and privacy 參加資料及參加者私隱
23) Entry details remain the property of the Promoter. The name and photograph of the winner may be used for promotional purposes by the Promoter, unless the winner otherwise notifies the Promoter at the time of accepting the prize. Entrants consent to the Promoter using personal information provided in connection with this promotion for the purposes of facilitating the conduct of the promotion and awarding any prizes (including to any applicable statutory authorities) and to conduct marketing activities.
Without limiting the foregoing, entrants’ personal information provided in connection with this promotion will be handled in accordance with the Promoter’s Privacy Statement, a copy of which is available at http://www.jetstar.com/tw/zh/privacy-policy
參加資料為推廣者的財產。除非得獎者特別知會推廣者, 得獎者的名字及照片可能會被用作推廣者的宣傳用途。參加者同意推廣者使用其就此推廣提供的個人資料以進行推廣的運作及頒贈奬品 （包括予任可適用的法定機構）及進行營銷活動。在不限制前文的原則下，參加者就此推廣提供的個人資料將會根據推廣者的私隱聲明處理。私隱聲明在 http://www.jetstar.com/tw/zh/privacy-policy
Important information and conditions about competitions on Instagram於Instagram競賽中的重要資料、使用條款及細則
24) This promotion is in no way sponsored, endorsed or administered by, or associated with, Instagram. Eligible Entrants understand and agree that they are providing their information to the Promoter and not to Instagram. By entering this competition, each Eligible Entrant releases Instagram from any action or claim arising out of the competition. Any questions, comments or complaints regarding this competition must be directed to the Promoter, not Instagram.
任何時候， 合資格的參加者須同意Instagram的使用條款(即權利與義務宣告)。如有查詢，請瀏覽以下網頁 rel="noopener noreferrer" http://instagram.com/about/legal/terms opens in new window。
By providing the photos/tips to the Promoter, the winner:
26) Grants the Promoter a non-exclusive, royalty-free, worldwide, revocable, sub-licensable, perpetual licence to use, modify, delete from, add to, publicly display and reproduce, the photos, including without limitation, in any online media formats and through any social media channels, pages or accounts including JetMails (eDM’s)and website. You are able to revoke this licence at any time by contacting Jetstar in writing at email@example.com and informing us that you no longer want us to use your photo; and
Confirms that all persons appearing in the photos have consented to the winner providing them to the Promoter to be used in accordance with these terms and conditions and the Promoter’s Privacy Statement, a copy of which is available at http://www.jetstar.com/tw/zh/privacy-policy.
授予推廣人非獨家，免版稅，全球範圍內，可撤銷，可再許可的永久許可，以使用，修改，刪除，添加，公開展示和復制照片，包括但不限於任何在線媒體格式以及任何社交媒體渠道，網頁或帳戶（包括JetMails（eDM）和網站）。你可以在任何時候通過以電子郵件的方式聯繫捷星，郵件地址為marketinggc@jetstar.com opens in new window, 並通知我們你不再希望我們使用你的照片;和
27) The Promoter accepts no responsibility for any tax implications that may arise from accepting a prize. Independent financial advice should be sought.